NUESTRA METODOLOGÍA DE TRABAJO

Una metodología eficiente y eficaz para garantizar la calidad que merece la traducción de tus documentos.

SELECCIÓN

Para estar seguros de que contamos con los mejores recursos humanos disponibles, seleccionamos a nuestros traductores sobre la base de los siguientes criterios:
  • Experiencia profesional como traductor a tiempo completo de al menos cinco años
  • Un mínimo de 100 000 palabras traducidas en el sector
  • Certificados de formación en el sector de especialización
  • Experiencia laboral para clientes directos en el sector
  • calificaciones positivas de las plataformas de evaluación independientes
  • Traducciones publicadas en el sector de especialización
  • Excelente capacidad para interpretar y contextualizar el texto
  • excelente capacidad de redacción

TERMINOLOGÍA

Las bases terminológicas y de estilo que utilizamos para cada sector de especialización deben respetar criterios estrictos de fiabilidad y uniformidad: 
  • Haber sido aprobadas por al menos un organismo internacional especializado en el sector
  • Su utilización debe ser verificable en Internet
  • Nuestros glosarios y bases de datos terminológicas se someten regularmente a un proceso de revisión y actualización por parte de los expertos de cada sector que asesoran a nuestros traductores especializados
  • Además, aseguramos un uso coherente de la terminología específica de cada cliente mediante el uso de softwares avanzados de correspondencia terminológica intertextual
  • Hemos elaborado nuestras normas editoriales internas, que seguimos si el cliente no nos facilita las suyas.

SOFTWARE

Queremos asegurarnos siempre de ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad posible. Esto implica también el uso de softwares actualizados y específicos. Empleamos las últimas versiones de las principales herramientas CAT disponibles y otros softwares necesarios para el trabajo solicitado, como Acrobat, InDesign, Photoshop, suite de MS Office, herramientas para OCR, etc. Además, cada traducción se somete a varios procedimientos de Control de Calidad automatizados para garantizar la coherencia con la terminología y con las indicaciones específicas proporcionadas por cada cliente.

COMUNICACIÓN

La comunicación con el cliente es un aspecto fundamental de nuestra metodología de trabajo. Nos encargamos de informar continuamente a nuestros clientes sobre las diferentes fases de la ejecución de las traducciones solicitadas y estamos disponibles 12 horas por día, inclusive los fines de semana, para responder a cualquier pregunta y proporcionar toda la información necesaria. Es posible comunicarse con nosotros a través de correo electrónico, teléfono, WhatsApp, Skype, LinkedIn, Facebook, Messenger, Proz y Twitter y, mediante estos canales, se puede obtener información sobre precios y detalles de nuestros servicios y obtener especificaciones sobre nuestras garantías de calidad.

Solicita un presupuesto gratuito

¿Quieres que te llamemos para que nos cuentes tu proyecto y resolver tus dudas?

Rellena tus datas y nuestro equipo se pondrá en contacta cont go lo antes posible. Recuerda que puede ser desde nuestro número WhatsApp, +356 7922 2886, desde nuestro teléfono, +39 351 73 66 493, o vía e-mail traducendo@traducendo.net.