Lenguas minoritarias en Europa: nichos de mercado con grandes oportunidades

lingue minori

Alrededor del 14 % de la población europea habla una lengua minoritaria: se trata de nada menos que 50 millones de personas. Lo que en apariencia puede parecer un ámbito muy restringido, en realidad representa un mercado de grandes oportunidades, sobre todo para las empresas cada vez más atentas a ofrecer una experiencia totalmente personalizada a sus clientes.

 

Lenguas minoritarias en Europa: las principales

Según la definición de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, por lengua minoritaria se entiende una lengua diferente de la oficial, hablada por un grupo de personas numéricamente inferior al resto de la población. Esto significa que tienen su propio sistema lingüístico que puede variar mucho, a nivel gramatical, lexical y, sobre todo, cultural. Ahora veamos juntos cuáles son las principales lenguas minoritarias de Europa reconocidas como lenguas oficiales en sus respectivos países.

Euskera o vasco

El euskera (o vasco) es una antigua lengua europea hablada actualmente por más de 900 000 personas, principalmente en el área de la frontera entre España y Francia. Se considera una lengua aislada, por lo que no pertenece a una familia lingüística específica. El (según su nombre en vasco) se encuentra entre las regiones ibéricas más ricas y su orgullo nacional (y lingüístico) es particularmente fuerte; por lo tanto, traducir al euskera es extremadamente útil para fidelizar a su base de clientes en la región y mejorar la reputación de su marca y productos. Pero no solo eso: al tratarse de una de las lenguas oficiales de España, las instituciones locales producen y aceptan documentos y certificados en su propia lengua nacional y las traducciones al euskera o del euskera tienen una gran demanda.

Irlandés

El irlandés o, mejor dicho, el gaélico irlandés, es la lengua nacional de la República de Irlanda, una de las dos lenguas oficiales del país y una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. La enseñanza de esta lengua es obligatoria en las escuelas y sus hablantes son más de 1 millón. Las industrias más desarrolladas en Irlanda se encuentran todas en el sector terciario. El país alberga las sedes de algunas de las multinacionales más grandes del mundo y de muchas otras empresas que operan en los mercados internacionales. Esto ha generado un auge en el sector de los servicios a las empresas y ha llevado a la creación de numerosas compañías que prestan servicios de consultoría y asistencia empresarial. Estas son a menudo sociedades locales, cuyos empleados son irlandeses, orgullosos de su identidad nacional. Traducir al gaélico significa ganar la confianza y la estima de un pueblo orgulloso y atento a su identidad nacional y mejorar la reputación de tu empresa, como marca atenta a las diversidades culturales y capaz de darles valor. Lee nuestro artículo específico para más información.

Maltés

El maltés es una lengua que, debido a su posición estratégica en el corazón del Mediterráneo, presenta varias influencias interesantes. Más de 500 000 personas hablan maltés en la actualidad y los productos más solicitados por la población de este fascinante archipiélago se encuentran en los sectores de las finanzas, automotor, bienes de consumo y deporte, como hemos profundizado en nuestro artículo. Traducir del y al maltés significa dirigirse a un nicho de mercado, pero en fuerte crecimiento y que aprecia mucho a las marcas que respetan su cultura, sus tradiciones y su lengua.

 

Catalán

El catalán es una de las lenguas minoritarias más habladas en Europa: cuenta con 9 millones de hablantes, principalmente en Cataluña, la Comunidad Valenciana y las Islas Baleares. Es una de las cuatro lenguas oficiales de España, por lo que las solicitudes de traducciones del y al catalán son bastante numerosas, especialmente en los sectores de la industria y el turismo. Las zonas donde se habla catalán se encuentran entre las más ricas y avanzadas de España y la población local tiene una renta disponible extremadamente alta en comparación con la media de la región. Por esta razón, traducir manuales, campañas promocionales, folletos y material informativo al catalán será sumamente beneficioso para aquellas marcas que deseen penetrar rápidamente en un mercado maduro, pero con un gran margen de crecimiento. Además, hay otro aspecto que se debe tener en cuenta: también los hablantes de catalán se van de vacaciones, y descubrir que un hotel o un museo proporciona información en su propio idioma es un gran motor para su elección.
Obviamente, al ser una lengua oficial en tres de las comunidades autónomas de España, también existe un mercado considerable para las traducciones legales al catalán destinadas a tribunales, autoridades públicas e instituciones académicas.

 

Latín

El latín es una de las lenguas más antiguas del mundo, además de una base importante para el desarrollo de muchas lenguas europeas. Ha gozado de gran prestigio durante siglos y su influencia, sobre todo en el campo técnico-científico, médico y legal, es evidente. Además de que todavía hoy se estudia en muchos colegios, el latín sigue siendo la lengua oficial de la Ciudad del Vaticano. Obviamente, ya no es una lengua vehicular y la producción escrita y oral en esta lengua se limita casi exclusivamente a documentos internos del Vaticano y a la edición en latín del noticiario de Radio Vaticana. Sin embargo, durante siglos, en numerosos países, todos los documentos oficiales se redactaban en latín y eran gestionados por las diócesis locales. Por esta razón, sobre todo en los casos de solicitudes de ciudadanía, la traducción de documentos del latín a las lenguas modernas sigue siendo muy demandada.

 

Por qué Traducendo es el socio ideal para traducir a las lenguas minoritarias

 

Las lenguas minoritarias tienen un potencial que a menudo se pasa por alto. Obviamente, no se utilizan para entrar en nuevos mercados, pero son fundamentales para fidelizar a los clientes, reforzar la propia imagen y el conocimiento de la marca, y asegurarse segmentos de mercado a menudo ya saturados y en los que diferenciarse, por lo general, es difícil.
Traducendo Ltd cuenta con una amplia red de colaboradores, que incluye traductores profesionales capaces de traducir al euskera, irlandés, maltés, catalán o del latín. ¿Quieres darle a tu empresa una nueva manera de destacar? Ponte en contacto con nosotros para obtener un presupuesto y te ayudaremos a conquistar nuevos segmentos de mercado con una comunicación precisa, eficaz y que realmente les hable a los clientes.

¿Quieres que te llamemos para que nos cuentes tu proyecto y resolver tus dudas?

Rellena tus datas y nuestro equipo se pondrá en contacta cont go lo antes posible. Recuerda que puede ser desde nuestro número WhatsApp, +356 7922 2886, desde nuestro teléfono, +39 351 73 66 493, o vía e-mail traducendo@traducendo.net.